martes, 6 de mayo de 2008

KAMCHATKA, TERRITORIO BIZARRO

IDIOMA para este ARTÍCULO:
Deutsch Español English Po Polsku
Français Italiano Portugués ПO-PYCCKИ

(Nota: aunque disponible en varios idiomas, el artículo original que aquí se traduce fue incialmente publicado en la versión en ruso de nuestro blog)

¿Se les ocurre a ustedes algo más bizarro que Kamchatka? Si ustedes tienen alguna duda, no tienen más que mirar al escudo de armas que tienen a la izquierda, que es el símbolo de la península de Kamchatka, en el extremo más extremo de Rusia (eso no es Siberia, que Siberia queda más p´al centro): nada menos que tres volcanes, los tres en erupción y en fila frente al mar. No me negarán que el toque art-decó que tiene el escudo es maravilloso, si es que estos rusos están en todo.

Para los que no hayan jugado al Risk, ese juego de mesa de conquistar países y territorios que tanto hizo por nuestra cultura geográfica, la península de Kamchatka es un rabito que cuelga de Rusia en el extremo oriente, allá por encima de Japón, pero bien al norte.

Es una tierra fascinante por muchos motivos, pero una de ellas, sobre todo (por lo menos a mi entender) es lo fascinante de su territorio natural, plagado de volcanes y espectáculos paisajísticos. De hecho, en Rusia, se suelen ofrecer viajes turísticos a Kamchatka, normalmente en helicóptero (no el trayecto hasta allí, sino por allí) para poder contemplar en su magnificiencia natural. Como todo terreno volcánico es luego alucinante por su flora y fauna (no es coña, si ustedes saben algo de biología o botánica sabrán que es verdad, que los volcanes crean oportunidades climatológicas únicas) y hay de todo, osos incluidos, pero también infinidad de especies vegetales, animales y aves.

Los rusos, ya se sabe, siempre muy respetuosos con su medio natural (al que por otro lado deifican, y no en vano, porque no es que tengan un tesoro, es que tienen el Louvre y el Ermitage de la Naturaleza juntos), jugaron con Kamchatka a lanzar misiles durante la Guerra Fría. No, no es que pusieran las bases de misiles ahí, no, es que hacían los lanzamientos contra allí, que es distinto. O eso al menos, es lo que he leído (lamento no haber estado cuando las pruebas para comprobarlo y poder certificarselo a los lectores) pero por supuesto el inmenso tesoro natural ha sobrevivido y está absolutamente disponible para los que quieran (y puedan) visitarlo.

Ya les dijimos que la versión octolingüe traería sorpresas. Y la necesidad de documentarnos o de presentar documentos específicos para nuestros lectores de otras lenguas, pues hace que les traigamos joyas como esta. Que la disfruten.

9 comentarios:

Juan Luis Sánchez dijo...

Y se llama igual que la península de Kamchatka una célebre película de Marcelo Piñeyro, sobre la dictadura argentina.
Me encanta el enlace que has puesto a una página que me ha gustado mucho, sobre todo cuando dice: В настоящий момент текст на данной странице отсутствует. Вы можете найти упоминание данного названия в других статьях или создать страницу с таким названием.

geminisdespechada dijo...

jajaja nooooo hijoooo noooo en ruso no pienso leer!! Eso sí, de lo del risk me acuerdo.. qué partidas míticas! qué recuerdos!

Enrique Páez dijo...

Prima duces iunetis uidit consistere castris tellus, quam uolucer Genusus, quam mollior Hapsus circumeunt ripis. Hapso gestare carinas causa palus, leni quam fallens egerit unda; at Genusum nune sole niues nunc imbre solutae praecipitant; neuter longo se gurgite lassat, sed minimum terrae uicino litore nouit.
Hoc fortuna loco tantas duo nomina famae conposuit, miscrique fuit spes inrita mundi posse duces parua campi statione diremptos admotum damnare netas nam cernere uoltus et uoces audire datur, multosque per annos dilectus tibi, Magne, socer post pignora tanta, sanguinis infausti subolem mortemque nepotum, te nisi Niliaca propius non uidit harena.
Caesaris attonitam miscenda ad proclia mentem ferre moras seclerum partes iussere relictae. Ductor crat cunctis audax Antonius armis iam tum ciuili meditatus Leucada bello.

Mi vida en 20 kg. dijo...

Si alguien puede me traduce lo que dijo Enrique pls.
Definitamente un lugar propio para ser presentado en este blog.

Saludos

Natalia Bermejo, Presidenta dijo...

Nolanahi ere, aipatzekoa da herrialde guztietan, aurreko urtearekin alderatuta, langabeziak gora egin duela, nabarmen gainera. Igoerarik handiena Nafarroan izan da, 3.030 langabe gehiago (+%15) daude orain iazko apirilean baino; Gipuzkoan 1.927 langabe gehiago (+%8,46); Bizkaian 1.153 gehiago (+%2,59) eta Araban 679 gehiago (+%6,34).

Bea dijo...

Alvarito , er óákveðinn greinir í ensku geðveiki. Þýðing á eins og margir tungumál. Góður Herra. tómstund tími?(islandés)

Alvarito 瘋癲. 訳書 儘 語. 良い 天帝. 余暇? (japonés)

Alvarito, es una locura. Traduccir en tantos idiomas. Dios mío. ¿Te va a quedar tiempo libre?

bizarro con interrupciones dijo...

Bueno, no lo traduzco todo. Sólo lo que de repente me da un arrebato y me da tiempo :-)

Pero por lo menos queda chulo, y mola ver que te leen en Moscú y en Asia Central en ruso :-) Que quieres, el ego sube :-)

botijo de oro dijo...

He ido a la versión rusa del artícuo, y hay que ver lo que contrae el cirílico ;) Es que se le queda en ná a uno el post.

bizarro con interrupciones dijo...

Bueno, es que en la versión en español me he explayado más. Fundamentalmente, porque estoy sufriendo de manera indecible para teclear con el alfabeto cirílico. Ya he conseguido instalarlo en mi PC, pero no coincide para nada (al revés de lo que sucede con el griego, que coincide bastante) Total, que me estoy planteando tener que ponger pegatinitas en cada tecla para saber como coincide cada tecla con cada letra rusa. Total, un calvario soviético.