lunes, 9 de febrero de 2009

EL BLOG DODECALINGÜE: EL FINAL DE UN SUEÑO

Español Nederlands


Tal día como hoy, hace 1 año, y como resultado de una festividad fraterno-etílica, nació este blog con el deseo de dar rienda suelta a ciertos excesos y desarrollar la teoría de un concepto que albergamos en aquella comida: la bizarría como fenómeno identitario y definitorio de aquellos caracteres aislados e incomprendidos, que siempre han merecido vivirse.

Hoy por hoy, si bien a la tarea no la podemos llamar acabada (la bizarría presenta formas infinitas), sí que podemos concluir que al menos se cumplió con aquel objetivo inicial: prueba de ello ha sido la tarea agotadora de sostener este blog temático a lo largo de un año.

Hoy, 365 días, 404 artículos, 12 idiomas y una niña más, damos la obra por felizmente terminada. Y en lo que a mi concierne, y como no podía ser más, celebro esa conclusión con la apertura de una nueva ventana de nuestra web: la edición neerlandesa de la página.

No podía ser de otra manera en un blog bizarro: coincidir, celebrar el cierre con una apertura, en fiel muestra de cómo de abierto es el fenómeno bizarro. Y cómo no podía ser de otra manera, celebramos el acontecimiento homenajeando a un país que merece ser querido de los bizarros: Holanda, o más bien los Países Bajos. Tierra de calvinistas, libertinos, puritanos, banqueros, vividores, comerciantes y artistas locos, Holanda bien merece este último homenaje con el que por fin alcanzamos el sueño del blog dodecalíngüe (prometimos que llegaríamos al número perfecto: el 12).

Por el camino, y como no quiere la cosa, el blog fue incialmente monolíngüe, tetralingüe, sexilingüe y hoy por fin la forma perfecta. Como ya advertimos que el blog crecería en circulos, la cosa queda como sigue (sin perjuicio de que en adelante sigamos traduciendo más):

232 artículos en español
59 artículos en inglés
41 en portugués
34 en francés
12 en ruso
6 en alemán
6 en italiano
4 en polaco
4 en noruego
4 en catalán
1 en rumano
1 en holandés

Adios, Muchachos, Gracias por haber compartido el viaje

PD: os invito a visitar la nueva aventura de Botijo de Oro: El Lado Bizarro de la Carretera. Lo hará genial, como siempre. Yo por mi parte, ya no puedo más. Un fuerte abrazo para todos.

martes, 20 de enero de 2009

El AFINADOR DE PIANOS


Recuerdo cuando este libro se convirtió en un éxito de ventas en España. Fue una veradera locura, aunque nada comparable con lo que está pasando con "Los hombres que no amaban a las mujeres" (y otros best-sellers). O tal vez sí.

Lo importante es que este es un libro precioso, que si bien no tenía un buen final a la altura de las expectativas (que difíciles son los grandes finales), por lo menos sí tenía un comienzo arrebatador y fascinante.

Siglo XIX, en pleno corazón del Londres victoriano e imperial, un afinador recibe una petición del servicio secreto británico: un importante corronel del imperio británico en la India demanda la presencia del mejor afinador de pianos Erhard (increíble, todavía recuerdo la marca) de todo el imperio. El ejercito británico, dada la vital importancia de la misión que el coronel está realizando , sus increíbles éxitos y la insistencia con que reclama a tal afinador, se pliega a tales requerimientos.

Intrigado, (¿Qué hace un piano tan delicado y fabuloso en pleno corazón de la selva birmana? ¿Cómo es posible que un coronel -terrible hombre de acción, salvaje y expeditivo- precise un piano tan exquisito como frágil y valioso?), el afinador de pianos acepta la misión y no duda en embarcarse en una aventura a través del Mediterráneo, el Canal de Suez, la India y por último la selva birmana, en una busqueda en la que el mágico personaje del coronel Anthony Caroll no para de crecer y crecer.

He elegido este libro porque aunque el final de la novela no está a la altura de las expectativas (por lo menos para mi, que debo ser un tocapelotas exigente e insoportable) el final me da igual, la novela es una delicia apasionante y el personaje del coronel Anthony Caroll, que no para de crecer, es una promesa inolvidable, un placer de esos que hacen que la lectura y el libro, la promesa que suponen, se queden flotando en la cabeza durante mucho tiempo, más aún que si el final hubiera merecido la pena.

Algo así como un coito inolvidable, de prolegómenos maravillosos, sensaciones inolvidables, pero que no pudiste acabar por la falta de tiempo. Algo que se queda flotando en tu mente, en tus dedos, en tu cabeza, tu boca, tus dedos durante semanas, horas, días, y que no olvidas nunca, en comparación con tantos otros consumados que cayeron en el olvido.

Un gustazo, está claro.

Y es que, como dicen los británicos: BEGININGS MATTER (los comienzos importan)

lunes, 19 de enero de 2009

EL NUEVO BLOG ENDECALINGÜE: RUMANO

Español Română

Ahora que doy mis clases en una pequeña región de Rumanía, no puedo dejar de hacer un homenaje a esta bella lengua románica que se habla tan al Este de Europa, entre un mar de lenguas eslavas.

Así pues, me compace presentarles la nueva adición a nuestro blog multilingüe: el Rumano, lengua de Mircea Eliade, Emil Cioran, Vlad Dracul e Ilia Nastase (escritor, filósofo, vampiro y tenista, por citar sólo algunos ejemplos de celebridades rumanas).

No tendremos la capacidad de poner aquí todas las lenguas habladas en Rumanía (en el corazón de Rumanía, en el mismísimo centro, la Transilvania, lo que la gente habla no es Rumano sino Húngaro ¿Entonces es que Rumanía tiene su corazón vacío, es decir, un hueco en su mismo centro?)

No vamos a hacerlo en las dos lenguas (Rumano + Húngaro), más que nada, porque el húngaro pasa por ser una de las lenguas más difíciles de Europa y porque lo que queremos es practicar un acto de amor hacia esa bella lengua, medio romance, medio eslava, que además de en Rumanía es hoy tan hablada en tantos lugares de la península ibérica.

¡Viva España! ¡Viva Rumanía! Y permítanme, retirarme ahora a comer unas "sarmale" y unas "piftele" que aquí la cocina rumana es una maravilla.

domingo, 18 de enero de 2009

LOS HOMBRES QUE ODIABAN A LAS MUJERES


Importante: NO contiene spoilers.

Sí, yo también me he leído el libro de moda.

Aunque pensaba que iba a estar mejor, por lo mucho que promete su título (por cierto, el auténtico título en sueco dice "odiaban" y no "no amaban" como han suavizado en la versión española) tengo que reconocer que el libro me ha atrapado y que lo he devorado con ganas, aunque he decidido dejarme unos días de descanso para leerme la continuación (creo que saben mejor cuando metes un libro entremedias).

El libro es atrapante, no cabe ninguna duda. Los personajes son fascinantes, tanto el del sugerente periodista Mikael Bloomkvist como el de la "frágil" investigadora Lisbeth Salander. Creí que la trama iba a ser mucho más compleja de lo que ya es (porque lo es bastante a pesar de ser muy clara y fácil de entender) y que el autor iba a aprovechar para hacer aún mucha más denuncia social de la que ya hace (si vamos a ponerle alguna pega al libro yo diría que es esa, porque parece que va a ser mucho más denunciante y al final queda en una trama de misterio...pero no les cuento más porque el libro es apasionante y no quiero revelarles nada)

Eso sí, un consejo fundamental para todo aquel que quiera leerlo. Si van a leer la edición española, POR FAVOR NO LEAN LA CONTRAPORTADA. En una típica tradición-traición de las editoriales españolas, los muy desgraciados desvelan la trama. En la primera línea de la contraportada, ya les cuentan una sorpresa de la página 110. En la segunda línea, les desvelana sorpresas que no ocurren hasta la página 400 o así. Así que ya entienden, no se les ocurra leerlo.

P.D.: es verdad, que además del placer de leer el libro, uno de los mayores placeres estos días ha sido encontrarme sin parar gente que se había leído el libro, comentarlo, o encontrarme gente por todas partes que estaba con él en las manos. Hay que reconocerlo, ese es uno de los grandes placeres de los best-sellers.

sábado, 17 de enero de 2009

BEIGBEDER: UN HOUELLEBECQ DE SEGUNDA

En este blog ya hemos glosado algunas veces nuestro entusiasmo por ese genial escritor francés llamado Houellebecq. Bueno genial no lo sé, pero desde luego entretenidísimo por lo menos para todos aquellos que somos fans de su tortilla intelectual, su cinismo y desprecio despreocupado por todas nuestras ideologías y entusiasmos y por su capacidad para ser tierno y contar historias de amor cuando al final él sólo quiere decir eso: sexo. Pero me da igual, él es maravilloso y esperaremos sin falta su próxima novela, malgré los tres años (o cuatro) que tenemos que esperar cada vez entre cada una de ellas.

Viene todo esto a cuento, porque a pesar de que lo he pasado bien, está última vez, cuando estaba leyendo la última novela de Frédéric Beigbeder, "Au secours, pardon" no sé como la traducirán en España, no me he quitado en todo el rato la sensación de que estaba leyendo a un Houellebecq, pero de segunda.

Y me explico: todo lo que este autor mezcla (sexo + ideologías + análisis político / humano del mundo actual) a mi me recuerda constantemente a la mezcla que utiliza Houellebecq, pero sin gracia (o con menos gracia que el otro).

Beigbeder nos cuenta el salvajismo del mundo de la moda, la crueldad y el carácter cancerígeno del mundo de la cosmética (él dice que los productos cosméticos realmente provocan cancer, pero que hay mucho dinero encima para taparlo, o por lo menos me parece que lo sugiere) y hasta se inventa una marca cosmética, "L´Ideal" ¿Trasunto de L´Oreal? para ilustrarnos todo esto.

Al mismo tiempo nos invita a un viaje a la Rusia Salvaje, Tiránica y Capitalista del mundo actual, donde según él sólo hay sitio para la prostitución, el crimen del poder, la explotación y la degradación humana. Capitalismo, en suma.

Pero la novela está muy bien escrita. Lo malo, ya digo, es que me parece un trasunto de Houellebecq, pero en menos grande, y allí dónde Houellebecq es tan cínico, absurdo y desesperado que me resulta tierno, lo dicho, a veces me parece que Beigbeder solo me cuenta una historia. En fin, lo dicho, que yo espero a mi francés preferido, aunque hagan falta tres años. Todo sea por lo tierno.

SI TIENES UN BLOG, TE LO VAN A ROBAR

Os invito a mirar lo que le ha pasado a mi amigo Juanluis con los de la Guía Go. Parece ser que puede haber un robo de textos. No sé cómo de fácil será probar estos robos, pero como a Juan Luis le han pedido disculpas y le han dicho que no lo volverán a hacer (aunque los textos robados siguen colgados) espero que le hayan contestado por e-mail (igual son así de tontos) y así ya tiene el juicio ganado ya sólo con el e-mail.

Lo que es alucinante es que tú puedas tener un blog que te curres tranquilamente de manera altruista y gratuita (salvo si los anuncios -si te los ponen-lleguen a dar dinero) y llegué un cabrón que -tiene mucha gracia Juan Luis cuando lo dice- se hace llamar a sí mismo empresario o emprendedor, y te roba tu trabajo y encima intenta ganar dinero.

Hijos de Puta, son los que hacen eso, Hijos de Puta. O simplemente ladrones.

MEMORIA DE LA CÁRCEL DE MUJERES: NADAL AL-SADAWI

Uno de los mejores libros que he robado. Bueno, no lo he robado, lo que pasa es que han pasado ya demasiados años desde que no veo a la persona que me lo dejó y ha sido imposible devolverlo. Una pena, porque es uno de los mejores libros que he leído.

Nadal-Al-Sadawi es una escritoria egipcia que nos narra su experiencia. Poco antes de la muerte del líder egipcio Answar-Al-Sadat, ella es encarcelada, sin acusación concreta, sin aviso previo, sin seguridad jurídica, por la policia, acusada de traición a la patria, falta de respeto a las autoridades o vete a saber qué, un buen día por la mañana sin más aviso ni más claridad que la irrupción de la policía por su casa (cuando ya no están ni su marido ni sus niños) para detenerla.

Editado aquí en Madrid por la librería de mujeres, esta maravilla de libro es una joya sobre la necesidad de no perder la esperanza, resistir el acoso de las autoridades y la solidaridad y la seguridad de uno mismo en sus ideas y de no caer en el juego aplastante del poder. Un libro, en definitiva, muy recomendable.